Если вы хотите понимать, о чем говорят почтенные Мафиозо, или за что Канарейка может встретится с быстрым Томми, то этот глоссарий станет для вас идеальным путеводителем в мир Мафии...
А
Б
"Басни твоей тетки" - Бред, не только сивой кобылы. Чушь, вздор. Фуфло, блуд.
В
Г
Д
Е
"Есть одному" - Крысятничать.
Ж
З
"Играть в Большом Казино"- Умирать от рака.
"Игра на высоком уровне" - Особое событие, организуемое парнями для знаменитостей и понтовитых соседей - игра в карты (обычно покер) по очень высоким ставкам в под покровительством Мафии.
"Иди в Неаполь"- ругательство. Это значит отправиться в пешую сексуальную прогулку.
К
"Канарейка" - Птичка, которая поет на своих друзей.
Л
М
Н
О
П
"Посиделки" - Стрелка, мероприятие.
"Приколотый как бабочка" - Попавшийся с поличным, застигнутый на месте преступления .
Р
"Разбить яйцо" - Завалить кого-либо из чисто профессиональных побуждений. Ничего личного.
"Сделать кости" - Завалить первого парня, чтобы быть принятым в мафию. Задание стажера, переводящее из интернатуры в профессию.
"Слепой поросенок" - Точка, где предаются развратным развлечениям. По-русски - "малина". Во время Сухого закона - кабачок, где продают нелегальное спиртное по принципу "выпил-свалил".
"Совершить Святое причастие"- Тихо и незаметно убрать кого-либо.
Т
"Табуреточный голубь" - Стукач.
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Б
"Басни твоей тетки" - Бред, не только сивой кобылы. Чушь, вздор. Фуфло, блуд.
В
Г
Д
Е
"Есть одному" - Крысятничать.
Ж
З
"Запретный плод" - Влечение конкретного пацана к милой девочке , живущей по соседству.
И"Играть в Большом Казино"- Умирать от рака.
"Игра на высоком уровне" - Особое событие, организуемое парнями для знаменитостей и понтовитых соседей - игра в карты (обычно покер) по очень высоким ставкам в под покровительством Мафии.
"Иди в Неаполь"- ругательство. Это значит отправиться в пешую сексуальную прогулку.
К
"Канарейка" - Птичка, которая поет на своих друзей.
Л
М
Н
"Накачай и сбрось" - Стандартная практика для неэтичных
брокеров на фондовой бирже. Сначала задираешь стоимость маленького пакета акций
для поощрения и совращения инвесторов ("накачай"), после чего продаешь
все свои акции ("сбрось").
О
П
"Посиделки" - Стрелка, мероприятие.
"Приколотый как бабочка" - Попавшийся с поличным, застигнутый на месте преступления .
Р
"Разбить яйцо" - Завалить кого-либо из чисто профессиональных побуждений. Ничего личного.
"Разбитый чемодан" - Парень, в жизни которого устойчивая черная полоса.
С"Сделать кости" - Завалить первого парня, чтобы быть принятым в мафию. Задание стажера, переводящее из интернатуры в профессию.
"Слепой поросенок" - Точка, где предаются развратным развлечениям. По-русски - "малина". Во время Сухого закона - кабачок, где продают нелегальное спиртное по принципу "выпил-свалил".
"Совершить Святое причастие"- Тихо и незаметно убрать кого-либо.
Т
"Табуреточный голубь" - Стукач.
"Томми" - Автомат системы Томпсона - Tommy Gun.
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я